![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()  | 
     
       
  | 
  |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|  
             VIASAT 
                er det firma, der ejer og driver TV3 og dets søsterkanaler. 
                  VIASAT 
                kunne meget vel stå for  Grunden 
                er, at de svenske ejere har udvalgt  VIASATs 
                samlebåndsprodukter bliver til på den måde, 
                 Sådan 
                har det kørt i årevis, og det bliver det formentlig 
                ved med,   | 
        
Sæt lige hjul under den dér. ("Simpsons". Maggie bliver sat op på en bardisk.)  | 
            Det 
              burde have været:    Sæt lige en ølbrik under den der.  | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det burde have været:   
                  | 
          ||||
Pressekonferencen er slut. ("Simpsons")  | 
            Det 
              burde fx have været:   
               Prøveløsladelsesnævnets møde er slut.  | 
          ||||
Der er så meget rødt tape. ("Vild med dig")  | 
            Det 
              burde have været:    Der er så meget papirarbejde/bureaukrati.  | 
          ||||
Kyllingetråd. ("Close Encounters of the Third Kind")  | 
            Det 
              burde have været:    Hønsenet.  | 
          ||||
Forplantningsevne er ingen erstatning for intelligens. ("Medicine Man")  | 
            Det 
              burde have været:    Dannnelse er ingen erstatning for intelligens.  | 
          ||||
Jeg er Sabrina. Og mine hænder er ved at forsvinde. ("Sabrina". Hovedpersonen står og taler med sine to tanter, som pludselig er blevet usynlige fra taljen og ned.)  | 
            Det 
              burde fx have været:    Jeg er Sabrina. Og mine tanter er ved at forsvinde. (Og det var teksterens koncentration vist også.)  | 
          ||||
Jeg spiser ikke hval mere. ("Popular")  | 
            Det 
              burde have været:    Jeg holdt op med at spise kalvekød for din skyld.  | 
          ||||
Hvor er du blodig! ("VIP")  | 
            Det 
              burde have været:    Du har altid været blødsøden.  | 
          ||||
Det er lige meget, om de er sangere eller cowboys... de skrider alle sammen. ("Suddenly Susan")  | 
            Det 
              burde have været:    Det er lige meget, om de er sangere eller afryddere... de skrider alle sammen.  | 
          ||||
Hun lavede en elendig omelet. ("Suddenly Susan")  | 
            Det 
              burde have været:    Hun lavede lækre omeletter.  | 
          ||||
I min tid tørrede vi ikke vores vasketøj udenfor. ("The Nanny")  | 
             
               Det burde fx have 
                været:     | 
          ||||
Du er en slem dreng. Du returnerede ikke min papirer. ("Nash Bridges")  | 
            Det 
              burde fx have været:    Du er en slem dreng. Du reagerede ikke på mine opkald. (Når man prøver at få fat i nogen med en bipper, "pager" man dem.)  | 
          ||||
Lad os forlade denne sky. ("Cliffhanger")  | 
            Det 
              burde have været:    Lad os forlade denne klovn.  | 
          ||||
Du er ligesom Val - en skygge klokken fem. ("The Nanny")  | 
            Det 
              burde fx have været:    Du minder om Val - bare med skægstubbe.  | 
          ||||
Du kan miste din skjorte på det her. ("Heksene fra Warren Manor")  | 
             
               Det burde have været:   
                  | 
          ||||
Tuschmørkezonen. ("Ti tommelfingre".)  | 
             
               Det burde have været:   
                  | 
          ||||
Vore værste år. (Titel på tv-serie)  | 
             
               Det burde have været:   
                  | 
          ||||
Enhver idiot kan jo stikke sin næse i en rose og nyde duften ... Og hvad så? Men hvis man nu lader sig få samme fornøjelse af tankerne? ("Intensity")  | 
             
               Det burde have været:   
                  | 
          ||||
Hope har aldrig haft nogen bremser. ("For Hope")  | 
            Det 
              burde have været:    Hope har aldrig fået en chance.  | 
          ||||
Jeg vidste, jeg ikke skulle have advaret Culler. ("Caroline in the City". Til en fest opdager Caroline, at alle andre end hende har sort tøj på, mens hun selv har en skrigende grøn kjole på.)  | 
            Det burde 
              have været:    Jeg vidste, jeg ikke skulle have taget farvet tøj på.  | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:    
  | 
          ||||
Bedetæppe. ("The Nanny")  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
Du er homofil.. ("Ricki Lake Show"")  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
Slikmutter.. ("Ricki Lake Show")  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
Jeg skal have noget mere hovedrum.. ("Dilbert")  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde fx have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
 
              
  | 
          |||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde fx have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde fx have været:     | 
          ||||
|  
               
  | 
             
               Det 
                burde fx have været:     | 
          ||||
De sætter folks hoveder på gedder. ("Mig og fremtiden".)  | 
            Det 
              burde have været:    De sætter folks hoveder på stager.  | 
          ||||
|  
               
  | 
            Det 
              burde fx have været:    Jeg har aldrig set en pornofilm før.  | 
          ||||
Vil herren på tredje række være sød at sætte sig ned og begynde at hækle? ("Married with Children")  | 
            Det 
              burde have været:    Vil herren på tredje række være sød at sætte sig ned og holde op med at brokke sig?  | 
          ||||
Kaptajn Krog, Smee, Aldrigland. ("Hook")  | 
            Det 
              burde have været:  Kaptajn Klo, Smisk, Ønskeøen. (Det er åbenbart ikke enhver oversætter, der ved, hvad ethvert barn ved. Og det er åbenbart heller ikke enhver tv-station, der lytter til massiv kritik, for filmen er faktisk blevet genudsendt, uden at fejlene var rettet.)  | 
          ||||
Hedder manden virkelig McCoy? ("Oscar")  | 
            Det 
              burde have været:  Er det den ægte vare? (Sætningen bliver så meget mere meningsløs af, at der overhovedet ikke medvirker nogen person ved navn McCoy i filmen.)  | 
          ||||
Det er en pande med et stort Z på. ("Married with Children")  | 
            Det 
              burde have været:  Det er en pande med en stor bums på. (Det gør det ikke mindre morsomt, at den "pande", der omtales, er et svulmende kvindebryst)  | 
          ||||
Johannes' Åbenbaring. ("The Moon Spinners")  | 
            Det 
              burde have været:  Vilhelm Erobrerens Jordebog.  | 
          ||||
Hvordan kom I forbi kameraerne? ("Simpsons")  | 
            Det 
              burde have været:   Hvordan kom I forbi gangvagterne? (en "hall monitor" er en person, der på visse tidspunkter - fx fritimer - holder øje med, at ingen elever går på gangene uden at have et gyldigt "hall pass" fra en lærer/inspektør.)  | 
          ||||
Jeg studerede en fjollet Nebula. ("Roxanne".)  | 
            Det 
              burde have været:    Jeg observerede Håndvægten. ("Håndvægten" alias M 27 alias NGC 6853 er en planetarisk tåge i stjernebilledet Vulpeculae - "Ræven".)  | 
          ||||
Hvis folk bliver bestrålet og voldtaget, bliver jeg dagens helt. ("Sea of Love")  | 
            Det 
              burde have været:   Hvis folk bliver bestjålet og voldtaget, bliver jeg dagens helt. (Endnu et godt eksempel på en slåfejl, som stavekontrollen ikke fanger.)  | 
          ||||
 
      
Klik her, hvis du vil se de gode gamle bøffer i
Nye bøffer vil komme til, efterhånden som de bliver lavet.




  
Hvis du har eksempler på gode bøffer, så send dem til TitleVision:
Denne side redigeres af Niels Søndergaard og er senest blevet opdateret den 30. april 2001